Kinderboeken vertalen

Pratende dwergen, vliegende pony’s en dansende piraten. De fantasierijke wereld van kinderen heeft geen grenzen. Bij het vertalen van kinderboeken is het belangrijk dat deze fantasiewereld en de beleving tijdens het (voor)lezen behouden wordt. Ook de woordenschat van elke leeftijdscategorie is weer anders. Behalve de beleving moeten dus ook de woorden zo worden vertaald, dat het voor de leeftijdscategorie begrijpelijk is.

Native en gespecialiseerde kinderboek vertalers

Om aan deze vertaaleisen van een kinderboek te voldoen, werken wij uitsluitend met ervaren kinderboek vertalers. Onze vertalers zijn native speakers en hebben allemaal een didactische achtergrond. Vertalers met een didactische achtergrond houden rekening met de leeftijd en het taalgebruik van de doelgroep. Bovendien volgen ze de duidelijke lijn van het verhaal, wat in elk kinderboek terugkomt.

De werkwijze van een kinderboek vertaling

De eerste stap is uw aanvraag, ons voorstel en de proefvertaling. De aanvraag kunt u doen middels het offerteformulier in te vullen, maar dit kan ook per mail of via de telefoon. Zodra wij uw aanvraag hebben ontvangen, stellen wij een prijsindicatie op. Mocht u akkoord gaan op deze offerte, starten wij met een proefvertaling. Een proefvertaling betekent bij ons het vertalen van het eerste hoofdstuk of deel van het eerste hoofdstuk. U kunt nu een beeld krijgen van de vertaalstijl van het speciaal samengestelde vertaalteam.

De tweede stap bestaat uit de feedback op onze proefvertaling. Zodra wij klaar zijn met de proefvertaling, sturen wij deze naar u op en kunnen wij deze samen bespreken. Mochten er vragen zijn of mocht u graag veranderingen willen doorvoeren, is daar de mogelijkheid toe.

De derde stap is het werkelijke vertalen en opleveren van het kinderboek. Uw samengestelde vertaalteam gaat aan de slag met het vertalen van het gehele kinderboek. Als de ene vertaler het kinderboek heeft vertaald, kijkt de andere vertaler het nogmaals na. Op deze manier krijgt uw kinderboek een dubbele controle voordat wij hem naar u doorsturen. Na het akkoord van het vertaalteam leveren wij het kinderboek op de gewenste manier aan u op.